Previous
page-up
 
अनुवाद Übersetzen sie
WORKING
Traduisez ترجم
перевести Traduca Traduzca 翻译
  Next
page-up

 

Progress

  2007 BookCurrently
CountryB/WColourTotalB/WColourTotal
Argentina27027 10 71 81
Australia101011
Austria11011 5 74 79
Belgium606 1 39 40
Bolivia8082 16 18
Brazil000011
Bulgaria202 0 2 2
Canada202 1 1 2
Chile7071 12 13
China00 0 0 1 1
Colombia707 1 14 15
Costa Rica202 1 9 10
Croatia4040 2 2
Croatia-Slavonia 0 0 0 0 3 3
Czechoslovakia5051 12 13
Denmark606 3 36 39
Dominican Republic101 0 2 2
Ecuador11112 1 44 45
Egypt101 0 1 1
Estonia101112
Ethiopia101101
Finland11011 5 5 10
France3031 9 10
Germany18018 2 65 67
Greece202 1 4 5
Honduras 0 0 0 0 1 1
Hungary1010 12 12
Totals 128 11 139 38 438 476
  2007 BookCurrently
CountryB/WColourTotalB/WColourTotal
Iceland202 1 7 8
Indonesia2022 5 7
Iraq 0 0 0 0 1 1
Italy202 1 7 8
Japan15015 10 15 25
Kenya000011
Latvia505 3 2 5
Lithuania202 1 2 3
Luxembourg202 0 4 4
Netherlands0880 82 82
New Zealand3032 7 9
Norway505 1 20 21
Persia101 0 1 1
Poland808 3 12 15
Portugal1010 16 16
Romania2020 5 5
Russia10010 5 53 58
Serbia303 0 5 5
Siam / Thailand606 3 5 8
Slovenia101000
South African Republic101011
South West Africa101 0 2 2
Sweden41216 0 33 33
Turkey51116 4 20 24
Uruguay808 3 14 17
U.S.A.202 2 7 9
Yugoslavia1010 14 14
Totals 92 31 123 42 340 382

Green indicates good progress in adding new (colour) images of seals. Red indicates poor progress in replacing old black & white images.


Grand Totals:

  2007 BookCurrently
  B/WColourTotalB/WColourTotal
Totals 220 42 262 80 778 858

 

Top 10 Seal Producers:

Country Total
Netherlands 82
Argentina 81
Austria 79
Germany 67
Russia 58
Ecuador 45
Belgium 40
Denmark 39
Sweden 33
Turkey 23

 

Online translation has been a help with 'European' languages, but it is only designed to work with modern languages.
With Japanese, Thai, Russian and other Cyrillic languages, there have been changes, but a bit of educated guesswork is helpful.
With Ottoman Turkish though I have had no success in translation, unless you count the numbers ;o)
Help would be appreciated in that area.

I have standardised on 300dpi scans. I normally scan at 600 dpi, do whatever rotations I need, put parts together, re-size and sharpen.
The sizes I give for the ones I have bought are based on the pixel count multiplied by 300dpi and converted to mm (x 25.4).
For anyone interested, I am using a relatively cheap, though fairly accurate scanner, a Canon Canoscan LIDE 120.

 

 

Comments, criticisms, information or suggestions are always welcome.

Emale

Please include the word 'Telegraphs' in the subject.

 

 

Last updated 28th. February 2024

©Copyright Notice: This work was originally started by Steve Hiscocks and being continued by myself (Steve Panting).
For simplicity, my additions are under the same conditions as the original work by Steve Hiscocks.

 

Previous
page-up
 Valid XHTML 1.0 Transitional  Valid CSS! Next
page-up